学术报告当免俗身处高校,经常有幸聆听各色含金量极高的学术报告会,这对于广大教师与学生来说,无疑是极好的学术提升平台。然而,与其他形形色色大会的俗套一样:每每开会之前,总有组织者如临大敌、煞有其事地安排领掌、组织鼓掌、起立迎送,预案直达冷场时亲自出马当“托”……不可否认,单纯出于安全因素与热情周到的考量,主办方大可安排相关力量全力配合。如此一来,倒也有利于促进主讲人以积极主动的态势展现自身实力与魅力,同时活跃氛围也适宜学术的交流与碰撞。然而,学术报告会毕竟不同于娱乐圈的文艺演出,无端的一派祥和、虚伪的一团狂热根本上有悖于真实严谨的学术精神,一时短暂的追捧更无法带来学术的繁荣;相反,正常、客观、真实的会场气氛更能够促使学人认识自身的缺陷与不足,以待日后积极“调整、巩固、充实、提高”。当俗套“套”上学术报告会,无疑是学术界的悲哀与不幸。学术界的繁荣除了学者自身的艰苦奋斗以外,也离不开社会环境的强力支持,这其中无疑包括组织者的妥善、周密的安排而非谄媚、做作的“导演”。
走在乡间的小路上,或是走在大道上,甚至是走在希望的田野上,都难逃到一种常见但异常的景象:但凡有各式大小工程在建,除了热火朝天的建筑施工外,更有如影随形的巨型宣传条幅--“功在当代,利在千秋”。一如“有井水处皆能歌柳词”,此情此景可谓“有井水处皆能歌功德”。实际上,根据历史与现实的经验教训,“功在当代,利在千秋”是一个沉重的社会评价,要绝对经得起时代与历史的长期考验。其沉重之处主要体现在,不少这样自我高度评价口号的工程在事后往往会被证明是欺世盗名的苟且手段而已。有关方面竭力扯上“功在当代,利在千秋”这杆大旗,欲传达的核心理念无非就是该工程兼具强大的现实意义与历史意义,似乎没有这样的宣传架势便不足以自圆其说、催人奋进,唯有大张旗鼓才足以彰显决策英明、居功至伟。俨然将“功在当代,利在千秋”这一对仗整齐、琅琅上口的“八字真言”当作极具宣传价值的口号,毫不隐晦地流露出表功、揽功、记功、邀功念头。然而,事与愿违的是试图凭借表扬与自我表扬得到一片叫好的赞颂,这恰恰暴露出他们自身急功近利、好大喜功、求全责备的“功利化”价值取向。至于相关工程真正意义上的功能和利用价值究竟有多少能够实现,则不得不另当详论。大致看来,这些动辄祭出“功在当代,利在千秋”大旗的行为可以划分为以下几种情况。其一,“吃饱了撑的”型。有些工程确实是货真价实的重大工程,它们具备足够强大的功用,对于当代或千秋都有拿得出手的积极作用。问题是,它们叫唤的声响实在过大,溢美之词甚嚣尘上,上纲上线的水平与架势实在不是常规思想所能接受。所谓公道自在人心,名扬千古或是遗臭万年自有定论。换言之,只要具备相当实力的,只要“功”与“利”足够强大,又何须再以聒噪的言语来造势。其二,“打肿脸来充胖子”型。有些工程纯粹属于的徒有其表的形象工程,对于当代与千秋并不具备多少“功”与“利”,甚至于有害无益,但在宣传时却仍硬要自我感觉良好的自诩为“功在当代,利在千秋”,欲盖弥彰地试图将大众视为不具备正常思维逻辑的人群。这类工程在劳民伤财的同时没忘的只是为自己的“升职记”添砖加瓦,实在不具备任何的存在条件,是应该彻底抛弃的一类。对于这样的工程决策者与组织者,相关监察力量要做的就是在他们“升职记”得逞之前,“以法之名”,上演一幕“官场现形记”。其三,“化成脓来充胖子”型。某些连形象工程也够不上的豆腐渣工程,在竣工前往往也会打出“功在当代,利在千秋”的招牌企图掩耳盗铃、混淆视听。这类工程一旦在真正需要它们派上用场时往往则一触即溃,连当代都无法庇护,更别提多年以后的千秋了,贻笑大方的同时更是贻害无穷,至于其中的阴暗之处更是需要全力深挖并予以坚决扼杀。可见,“功在当代,利在千秋”的活跃源于病态的诉求,其初衷在于“功利”,而不是于当代有“功”与于千秋有“利”,简易的文字组合转换的背后却是沉重的差异,而这样的异常情况无疑需要予以重视并排除在主流之外。无论在当代或是千秋,社会的发展都需要极具强大功能与利用价值的各类工程来保障,纵然技术水平与设计要求各有不同,不可能都造福“千秋”,但是最基本的“当代”还是需要庇佑的,断不能为功利化所葬送。
第12届东南亚华文文艺营论文 当前泰华文坛三个“亮点”初探 泰国 / 曾心 (一)泰华文学进入上世纪九十年代末期,便出现一个青黄不接严重期。第二代泰华作家走了一批人,剩下的“多是人间七十翁”;第三代的作家群尚未形成;六家华文报纸,有几家发不出稿费,取消了副刊。幸好有泰华作家协会苦苦支撑着,其主办的《泰华文学》(季刊),从未间断,至今出版了54期。因此当时整个泰华文坛虽处在萧条凛冽的“寒冬”,但前辈们苦拉了八十多年泰华文学历史之绳尚不至于“中断”。谁也没想到,进入新世纪,随着中国大陆的强大,泰国跟世界许多国家一样,掀起一股学习汉语热潮,文坛的“严寒”也在悄悄走“暖”。明眼的人,可发现在云雾弥漫的泰华文坛天空中,出现三个“亮点”。第一个“亮点”:2002年11月3日,泰国留学中国大学校友总会成立后,把20世纪40年代以来的留学中国大学生聚拢起来,使他们有集体活动的“校友之家”。在这个“家”中,校友们根据不同爱好,成立了各种组。如写作组,由老中青组成,作者年龄最大的是上世纪四十年代大学毕业,最小的是新世纪大学毕业。他们成立了“留中出版社”,为校友出版新书,资助一些有经济困难的知名老作家出版作品集;还有计划有组织出版校友两套丛书,共20本。2007年7月8日,又由写作组扩大,成立专门的文艺写作学会,组织文学活动,鼓励文学创作,多管齐下的形式推动泰华文学的发展。如他们每年举办文学讲座会和新书发布会,还组织“文学活动之旅”,到郊外采风,先后出版了《留中岁月》、《湄南情怀》、《窗内窗外》、《平台试步》、《湄南漫步》、《河边风景》、《椰林放歌》等七本文集。作品的内容,较多写回忆自己在中国的留学岁月,和回到泰国艰苦创业的人和事。目前,这个组织已有一百多个成员,动笔写文章,逐年趋向年轻化,令人鼓舞。一支既有本土情结,又有母土韵味的泰国留学中国大学生写作群体正在逐步形成。第二个“亮点”:2007年7月,中国华侨大学与泰国华侨崇圣大学首次联合举办“中国现当代文学硕士研究生班”,至今共办了四届。第一届22人,第二届19人,第三届24人,第四届18人,总共83名,其中只有六名属中国籍,其他都是土生土长的泰国籍。年龄最小22岁,最大63岁,学制二年。开设了中国现当代文学概论、中国当代文学思潮与流派、东南亚华文文学、泰华文学等15门课程。其中开设“泰华文学”课程,尚属首次把“泰华文学”搬上泰国大学讲坛。在三届研究生班中,看来学生们已对泰华文学产生浓厚的兴趣。不少学生收集、浏览、研究泰国和泰华文学作品,有的还特地到泰华作协、泰国留学中国大学校友总会等拜访泰华作家,听取他们创作的经验,出现一派学习泰国和泰华文学的新现象。据了解:第一、二届的学生写硕士毕业论文,多数以泰国和泰华文学为选题,如对泰国作品《南风吹梦》、《四朝代》、《画中情丝》、《魔鬼》和泰华作品《风雨耀华力》、《一个坤銮的故事》、《三聘姑娘》,还有对司马攻、梦莉、陈博文、黎毅、年腊梅、马凡、曾心等作家个案与作品的研究。这是泰国文学史上第一次出现第一支颇有潜力的本土研究队伍,令人瞩目。第三个“亮点”:在林焕彰先生的推动下,2006年7月1日,成立了泰国小诗磨坊。成员:岭南人、曾心、林焕彰(台湾)、博夫、今石、杨玲、苦觉、蓝焰。自称“七加一”,即泰国7位,台湾1位(林焕彰),象征着“八仙过海,各显神通”,共同探讨六行以内的小诗新美学。四年来,每年出版一本精美的《小诗磨坊》,如今已出版了四本,分别由龙彼德、计红芳、张默、吕进写《序》。当年中国驻泰王国张九桓大使十分重视,亲临小诗磨坊指导,并留下墨宝:“精彩在多磨”。小诗磨坊还在新浪网开了博客,(网址http://blog.sina.com.cn/mofang2007),图文并茂介绍小诗磨坊成员的作品和有关小诗评论,为小诗的传播开辟了新空间。到目前为止,泰华小诗磨坊参加了100个圈子,成为70个圈子的资深圈友,在文学博客圈子的精华博文排名榜上,荣登前十名内,点击率已突破十万大关,广受零疆界研究缪斯同好的热爱浏览,足见诗道不孤。这是泰华文学史上以小诗体形式向社会大众进军,向时间和空间进军的新现象,展示了自己的实力和发展前景。(二)三个“亮点”的特色比较:文化程度的比较。组成原有写作队伍有三部分,一是新老移民,他们的中文程度参差不齐,老移民多数没上正规大学,新移民多数上了大学;二是土生中国长的,多数大学毕业;三是土生土长的,多数靠自学成材。他们有一个共同明显弱点,就是泰文水平不高。新生代的作者,他们几乎泰文程度都是大学学士、硕士。中文程度也是大学进修、大学学士、硕士、甚至博士。他们第一语言是泰文,第二语言才是中文。目前尽管他们中文文学功底还不如泰文深厚,但他们得以两种文字的互用,写的文学作品将融入更多泰国文化和传统。情感上的比较。原有的作者,多数是新老移民,出生在中国,家乡观念,乡土人情味重。他们的童年和学生时代,甚至青年时代在中国各地,主要在家乡度过,这段生活就像七彩云霞在他们的胸中缭绕,永远挥之不去。有部分是回中国读书的侨生,多数在中国读书、工作、生活长达十几二十年,熟悉中国的国情,言行举动、情趣爱好已很“中国化”。新生代的作者,多数是在泰国读中文,一部分到中国留学深造,或短期进修、或本科,一般学完便返国,在中国尚未融入中国社会,兴趣爱好、思想感情依然未改“泰国化”。作品内涵上的比较。原来的新老移民移居泰国后,有相当长的时间,思想情绪还游离在两国之间,作品既写“思乡曲”和悲欢离合的生活,也有写泰国社会、风土人情、落地生根等种种问题,但其“笔墨”,一般囿于华侨、华裔的题材。年轻新移民还写了自己在“磨难”、“苦斗”中,出现各种矛盾聚焦的心态,如孤寂、躁动、悲怆、起落、超越等不确定感的情绪等等。新生代的作者,多数沐浴在佛教文化思想的熏陶,在平静、祥和、友爱、善良的氛围中成长,同时受到西方文化冲击,在家庭,或读了中文,又受到中国文化的影响。如果作个比喻:他们是泰、中、西文化诞生的混血儿。在他们心灵更多寻求人性的共同关心支撑点;待以时日,他们笔下的题材会更宽广,不仅写熟悉的蕉风椰雨的生活,而且由于家庭、社会、经济以及跨种族婚嫁等问题,必然会把笔墨延伸到泰国的政治、经济、文化等方面,逾越或突破华侨、华裔题材。一个多层面、多元化的泰华文学必将会出现。语言应用上的比较。原有的作者,尤其老一辈,潮州人居多,平时在一起喜欢讲潮语,写作也有相当部分人用潮语思维,因此,在文章中出现一些不是潮州人看不懂的方言。新生代的作者,多数是潮州人的华裔,但他们在家、在学校讲泰语居多,潮语只会叫“爸爸”、“妈妈”、“阿婆”等。读中文系的学生,读的是中文与泰文,讲的多是泰语兼汉语,写作多用泰语和中国普通话思维,有的甚至以泰语思维,然后在脑子转译成中文,因此,作品中再不会出现潮语方言,但夹杂着一些泰语语汇和泰文语法的句式在所难免。(三)三个“亮点”的出现,预示着泰华文学未来将有两个转化和一个建立。(!)泰华文学的源头,在于中国移民,没有大批中国移民,就不可能产生泰华文学。泰华文学的发展,其创作队伍一直由新老移民、土生中国长和土生土长三部分组成,但起主导作用的是新老移民。当前泰国留学中国大学生写作群的出现,将会产生一个由原来新老移民起主导作用转化为由土生土长起主导作用的泰华文学。(2)在泰华文学的长河中,文学评论是一股微弱的冷流。虽有人写文学评论,但尚未出现有专门搞文艺评论的作家,虽有出版过文艺评论书籍,多数是中国作家和学者写的,可以说,泰华文学评论主要借助中国一条“假腿”走路。当今有一批批科班生加入新血,不久的将来,泰华文学就有自己一条文学评论的真“腿”了,并实现由中国为主的文学评论转化为本土为主的文学评论。(3)“古诗有体,而新诗是自由体为主。”“艺术从来就是在规范中的跳舞,漫无边际的‘自由’只能损害诗歌的发展。”(吕进语)小诗磨坊八位同仁,“企图改变他们的诗风,用六行内的小诗,更精练的语言,在有限的篇幅内,给自己的一些挑战,写出更有诗味的作品。”(林焕彰语)这无疑是自觉在制约“规范中的跳舞”,从“漫无边际的‘自由’,走向有边有际的‘自由’”。经营六行以内的小诗,既是对小诗新的美学探索,也是泰华诗坛上首次尝试一种小诗体的建立。我想,在泰华文学寒冬的季节里,既然不知不觉闪现三个“亮点”,只要大家都来做“护灯人”,让三个“亮点”形成一颗小太阳,那么泰华文学还何须愁没有接班人,还何须愁文学春天迟迟不能来!
我要论述的组织不是具体的行政组织,因为没有具体的实地考察,所以并不了解具体行政组织的管理缺陷。因而我将以学院的学生会团体组织德管理模式为例,运用所学的公共行政管理的原理,分析其在实际运作的过程中、管理方面存在的合理及不足之处。首先,衡量一个好的组织目标必须要考虑的因素包括对组织实现目标能力的充分考量;内部成员的理解程度以及目标制定本身的科学、理性水平。以学生会为例,举办学生活动时,没有对自身实现目标能力的周全考虑、对学生会内部成员能力的低估或盲目高估,而导致活动失败的例子常有出现。这不仅浪费大量的人力、物理和财力,白费心血,更重要的是在实质上反映了该组织能力上的明显不足和组织目标制定的缺乏科学性。因而,做好组织的目标管理是一个有能力的组织的重要体现。在组目标的制定时,要以“明确的目标、统一的目标、适度的目标、有一定的层次性的目标”为原则。同时还应辅以组织的目标管理,具体方式为实行目标责任制,激发个人的目标和责任意识,以内部控制取代外部控制;强调目标制定和执行中的个人参与,通过协商、合作,将组织目标置换为个人目标。通过对目标制定过程的改善,才能确定理性并实际可行的组织目标。第二,组织结构是指组织各部门各层级之间一种有机的关系组合。体现一定的功能,并以职位为基本单元。组织结构的变化常常是改革的中心内容。因而,组织结构应该体现一定的功能,并以功能为中心。以学生会为例,组织结构松散、管理层次不明是其最大的管理缺陷。经过有关调查和了解,具体表现为管理幅度的重叠或空缺及管理层次的不明确。例如学习部和学术调研部,很明显应该是围绕学生的学习开展活动,结果学习部却是以考查学生出勤率为工作中心,学术调研部却只是关注课外学术论文,导致的结果就是学生的专业课得不到充分重视。这是管理结构不合理所导致的组织功能的不科学。所以,重视组织结构是组织功能得以发挥和实现的基础。从组织内部管理的幅度范围和层次出发,对照管理的实际效果,时常进行组织结构的反思和审视,才是组织结构不断改进和合理化的途径。第三,一个组织的领导者对于组织来说具有至关重要的意义。领导者的领导能力、领导权威不仅对于组织的现状,更重要是对于组织的未来发展趋势和发展空间有很大程度上的影响。拿学生会的例子来说,一个领导者应具备的基本职能应有确立发展方向和前进目标;聚合追随者以及动员和组织群众。这就需要该领导者拥有一定的洞察力和预见力,组织、协调、凝聚力以及感召力和鼓动力;而非以自身的权力强迫或命令组织内部执行决策。因此,具体的领导方法应该是发挥领导职位权威和领导者本人的人格权威的双重力量。综上所述,学生会组织应从组织目标的构建、组织结构的改善、领导者的效用出发,结合具体的管理学原理,来完善组织,更好的发挥组织的功能。 【编者按】学生会组织活动,领导得力,部下给力,上下一心,成功在即。何荣华
本论文对儒家心理学思想进行了深刻的探析,从各个方面去详细的描述了儒家心理学包括什么,主要讲的是一个什么的概念。其关键词是:儒家,心理学思想,中庸之道。本论文首先从五大方面讲述了儒家心理学思想的主要内容,其包括:尚志,知人,善任,慎处,尊师重教;然后从四大方面讲述儒家心理学思想的主要特征,其内容包括:以人为本,以德为先,中庸之道,以和为贵。论文中首先提到的是尚志,我觉得将尚志放在了论文的第一位并不是正确的,因为没有远大志气的人也是可以成就自己的一番事业的,所谓三百六十行行行出状元,不是说我们有了志向之后就会朝着志向发展,而且在古代的时候那些皇帝不是因为有了志向才当上皇帝的,而是因为他们的出身与机遇。那些皇帝他们能够把国家治理得那么好,主要是因为他们知人善任,只有知人善任,才能人尽其才,是社会各方面的事业兴旺发达。知人善任更是圣贤聪明智慧的最显著的特征。中国古代儒家心理学当中,强调的不是一个人的志气是多么的重要,志气只是日常生活中不过于着重物质利益的得失与虚名的毁誉,要追求精神志向的高远,做到得失不记于心,万物不萦于怀。儒家非常强调知人善任的重要性,知人是用人的前提和基础,用人才是事业兴旺发达的关键。所以我觉得在儒家心理学当中,最重要的是知人善任,而不是尚志,有志不代表一个人就能够飞黄腾达,有志的人会因为怀才不遇最终而郁郁而终。千里马常有而伯乐不常有,有千里马还得有伯乐才行啊!对于慎处这个方面,我觉得其实虽然说是“近朱者赤近墨者黑”,但是其实我们也可以做到“出淤泥而不染,濯青莲而不娆”。环境对人个性固然有很重要的影响,而且是潜移默化的影响,但是只要我们的心能时时刻刻都保持着人云自不云,一种清高的节操,这样子我们能够在被污染的环境里面做出脱俗的一番世界。在尊师重教方面,我觉得这个也是非常重要的。一个人,如果连老师都不尊重了,那么触到了社会之后他还会尊重谁呢?老师是教育我们的人,更应该利好为人师表的榜样,老师是一个在潜移默化的影响着我们的人,他的一举一动都会慢慢的改变着我们,要是无法为人师表的话,那样子我们的社会到底会变成一个什么样子的呢?现在的道德滑坡情况日益严重,这其中说到的是一个老师的责任。老师的定义不是只是教我们文化课的老师,而是在我们身边的人,都可以说是我们的老师,父母,亲朋戚友,老师等。在现实生活中有很多的人都不孝顺自己的父母,他们在默默的教育着自己的儿女不要孝顺父母,到了最后其实害苦的是自己啊,我们要从最初开始,做好老师的角色,将我们的社会道德风气往好的方面发展。在现代的法治社会里面,仍然是以人为本,一切都是围绕着人开展。只有人才是万物的根本,如果没有了人类,社会将不是社会了,回归到了恐龙时代了。第二说到的是以德为先,其实这个也是十分重要的,在儒家心理学里面,凡是亲故者,在朝者回家守孝,三年,说长不长说短不短,但是已经是物是人非了,而帝皇们都能够做到这一点,说明德是非常重要的。和谐社会需要我们和谐相处,只有和字才有我们,家和万事兴,万事以和为贵,无不说出了和的重要性。这篇论文提出的观点大体上是正确榷的,只有小部分是值得商榷的,说出了儒家心理学在为人处世方面的精髓了。
高校双语教学之我见作者:湛江师范学院 邢淑銮 日前,在我国,越来越多的高校以及专业纷纷开展了高校双语教学的新型教学模式。双语教学源于美国等西方一些移民国家的语言交流的需要,主要目的是通过双语或多语教育来实现多元文化的共存。英国享有国际权威的《朗曼应用语言学词典》中给“双语教学”定义如下:能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。以英语为例,包括使用英语教材,用英语板书,用英语布置作业,用英语组织命题考试以及使用英语口语讲授等形式。最终目标是学习者能同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由切换。目前,双语教育已逐渐演变为一种意义更为宽泛的语言教学和科研体系。人们开始注重广泛研究、探索双语教学的规律性问题。随着中国改革开放的不断深入和经济文化的深入发展,以“英汉双语教学”冠名的各个层次的培训机构、高等院校也越来越多。“英语双语教学”开始大量地出现在报纸杂志、新闻媒体上。双语教学作为中国教育的新形式,开始倍受国人瞩目。双语教学目标具有双重性,其一是获取学科知识,其二是培养和提高学生运用英语的能力。双语教学涉及到科目的选择、双语教学相适应教学模式的建立、双语教学效果的测试及教材的编写。此外,还涉及到师资队伍的建设和学校硬件设施的添置以及思维方式的转换。但是,目前我国双语教学存在以下两个方面的不足:一是学生的实际语言能力难以适应双语教学的要求。双语教学不仅对教师的素质要求很高,对学生的素质也提出了很高的要求。就现实的情况来看,学生的英语水平总体不是很高,还存在显著的个体差异。学生在理解双语教学教材的内容和背景方面存在一定的困难。此外中国与他国的文化习惯和思维方式存在着明显差异。由于这些原因,学生很难在双语教学的过程中坚持下来。二是缺乏规范、统一的双语教材。近日,我校西方哲学史李日容老师表示:双语教学的有效开展,必须要依托于国外原版教材,否则双语教学就会成为无源之水,无本之木。但是由于原版教材的价格比较高(大都在3O~5O美元之间),超出了大学生经济承受能力的范围。此外,引进原版教材还必须要有针对性。盲目引进往往易导致学生学的专业和英语“两不精通”。所以教材问题也是阻碍双语教学开展的因素之一。经过与老师交流,主要存在的这两方面的问题一时是难以改变现状的。一是双语教学内容和教学要求要体现循序渐进的原则,要由易到难,从简单到复杂逐步过渡。开展双语教学时,我们学生应当先充实自身的英语水平,同时,教师要注意针对学生的特点设定阶段性教学目标,循序渐进。引导学生不要将注意力过度的集中在语言表述上,而忽略了对课程本身的理论知识的深入理解。第二是要合理选择教学资料。双语授课的教师在选择教材的时候应引进适合的原版教材,教材必须既要有国际先进水平,又贴近中国的教学大纲和学生实际情况,同时在双语教学过程中配以中文教材作为参考。 【编者按】:双语教学的推行,教材问题目前还是很难解决的。 编辑 儿狼 2010--9-27