高校双语教学之我见
作者:湛江师范学院 邢淑銮
日前,在我国,越来越多的高校以及专业纷纷开展了高校双语教学的新型教学模式。双语教学源于美国等西方一些移民国家的语言交流的需要,主要目的是通过双语或多语教育来实现多元文化的共存。英国享有国际权威的《朗曼应用语言学词典》中给“双语教学”定义如下:能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。
以英语为例,包括使用英语教材,用英语板书,用英语布置作业,用英语组织命题考试以及使用英语口语讲授等形式。最终目标是学习者能同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由切换。
目前,双语教育已逐渐演变为一种意义更为宽泛的语言教学和科研体系。人们开始注重广泛研究、探索双语教学的规律性问题。随着中国改革开放的不断深入和经济文化的深入发展,以“英汉双语教学”冠名的各个层次的培训机构、高等院校也越来越多。“英语双语教学”开始大量地出现在报纸杂志、新闻媒体上。双语教学作为中国教育的新形式,开始倍受国人瞩目。
双语教学目标具有双重性,其一是获取学科知识,其二是培养和提高学生运用英语的能力。双语教学涉及到科目的选择、双语教学相适应教学模式的建立、双语教学效果的测试及教材的编写。此外,还涉及到师资队伍的建设和学校硬件设施的添置以及思维方式的转换。
但是,目前我国双语教学存在以下两个方面的不足:
一是学生的实际语言能力难以适应双语教学的要求。
双语教学不仅对教师的素质要求很高,对学生的素质也提出了很高的要求。就现实的情况来看,学生的英语水平总体不是很高,还存在显著的个体差异。学生在理解双语教学教材的内容和背景方面存在一定的困难。此外中国与他国的文化习惯和思维方式存在着明显差异。由于这些原因,学生很难在双语教学的过程中坚持下来。
二是缺乏规范、统一的双语教材。
近日,我校西方哲学 史李日容 老师表示:双语教学的有效开展,必须要依托于国外原版教材,否则双语教学就会成为无源之水,无本之木。但是由于原版教材的价格比较高(大都在3O~5O美元之间),超出了大学生经济承受能力的范围。此外,引进原版教材还必须要有针对性。盲目引进往往易导致学生学的专业和英语“两不精通”。所以教材问题也是阻碍双语教学开展的因素之一。
经过与老师交流,主要存在的这两方面的问题一时是难以改变现状的。一是双语教学内容和教学要求要体现循序渐进的原则,要由易到难,从简单到复杂逐步过渡。开展双语教学时,我们学生应当先充实自身的英语水平,同时,教师要注意针对学生的特点设定阶段性教学目标,循序渐进。引导学生不要将注意力过度的集中在语言表述上,而忽略了对课程本身的理论知识的深入理解。第二是要合理选择教学资料。双语授课的教师在选择教材的时候应引进适合的原版教材,教材必须既要有国际先进水平,又贴近中国的教学大纲和学生实际情况,同时在双语教学过程中配以中文教材作为参考。
【编者按】:双语教学的推行,教材问题目前还是很难解决的。
编辑 儿狼
2010--9-27










网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站立场。