广东校园文学网

首页 > 文摘 > 星空夜话

星空夜话

  • 中东地区究竟包括哪些国家

     “中东”一般可近似地理解为泛指西亚、北非地区的一些国家。广义上说,一般可包括埃及、沙特阿拉伯、卡塔尔、阿联酋、科威特、也门、叙利亚、约旦、巴勒斯坦、利比亚、苏丹、突尼斯、阿尔及利亚、摩洛哥、毛里塔尼亚、伊拉克、巴林、阿曼、黎巴嫩、伊朗、土耳其、阿富汗、以色列、塞浦路斯等。索马里、吉布提、科摩罗3国因为都是阿盟成员国,经常也被包括在内。其中,除以色列、塞浦路斯外,都是伊斯兰国家。而在这些中东伊斯兰国家中,土耳其、伊朗和阿富汗为非阿拉伯国家。阿拉伯国家属于伊斯兰国家,但伊斯兰国家并不都是阿拉伯国家。阿拉伯国家的范围与中东的范围有部分重叠,但也有不同之处,并非所有中东国家都是阿拉伯国家。而伊斯兰国家也是如此。    摘自《环球时报》1.13本站声明:本站转摘本文,为的是好文共赏、传播美好,为的是发展和繁荣广东校园文学事业,并不表示赞同文中的观点。如涉及版权等问题,请作者或原载单位来函与广东校园文学网联系,我们将在接到投诉后第一时间删除本文!最后,感谢作者创作这篇优秀的文章,感谢原载单位发表这篇优秀的文章。

    2008-04-27 13:55:01 作者:文摘文萃
    • 0
    • 9657
  • 翻译文化交流中的《老子》

     (作者单位:首都师范大学诗歌研究中心)从话语学的角度看,经翻译者翻译后形成的文本已不同于原文的底本,而是翻译者读解的话语文本。这一译者话语文本,是由译者的研究方法和认知观(知识结构和学术兴趣也包含在内)而构成的。从这一话语学角度来解析文本的内在性质,不只适用于翻译文本的研究,对古典研究和外语教育中的异文化交流研究也是可行的。下面是《老子》六十七章三种不同的日语翻译文本。一世人皆批判我的无为之道大而不肖(道)。可我的道正是惟其大而不能见其真面目,假如能见其道,那早就成为矮小之道了。我的道内含三宝,我一直珍惜恪守着。一曰“慈”,即慈爱之心。二曰“俭”,即节俭之品格。三曰莫为世人先。具有慈爱之心可成为真正的勇士,具有节俭之品格会乐善好施,莫为世人先可成为最有器量之人。可如今,舍弃慈爱之心而欲成为勇士,舍弃节俭之品格而欲乐善好施,舍弃甘为人后而欲出人头地,这样只会断送性命。说到底,慈爱之心是根本,有此心战无不胜,有此心守若金汤,谁有此心天也会救助谁,拥有此慈爱之心,会守护我们安然无恙。(福永光司注释《老子》(下)朝日文库1978年第153—155页)二听过我说“道”的人都埋怨说,“尽管”道“伟大而非同一般,但总觉得有股迂腐荒唐气。”有此感觉是因为我说的“道”实在是大。如果不大,那早就被轻视,被忘却了。但我持有三宝,时常珍惜着。其一是爱,其二是知足而不多求,其三是不为世人先。也就是说,唯有深深的爱,人才会真正的勇敢起来。平日里养成俭朴之风,一旦遇到困苦之人,就会慷慨地施舍于他。什么时候也不为世人先,不知不觉间,别人会从后面推着你,使你享受到王者的待遇。没有爱还要自恃勇敢,或者理应在人后,却要勉强站在先头,毫无例外必然会栽跟头。实际上,有了深深的怜悯和爱心,即使在战斗中失败了,那也算不上是真正的失败,如果坚守,自然会固若金汤。“道”就是这般拥有如此深深的爱,守护着你。(加岛祥造译著《伊那谷的老子》淡交社1995年第89—91页)三皈依于“道”的领导者拥有三件宝物一乃慈爱之心惟有慈爱普天下人之心即使遇到何等困难也会鼓起勇气去战胜它拥有慈爱之心去战斗就不会失败其原委由于天以更大的慈爱之心来守护后援他二乃谦虚之心他从不计较自己的事总是他人在前自己靠后时时尊戴他人不出人头地所以,反过来被人们拥戴为领导人三乃节俭之心他不浪费铺张会积蓄财物所以会对贫困的人们乐善好施(新井满《自由译:老子》朝日新闻社2007年第78—80页)以上三种《老子》(第67章)日语翻译,实际是三种话语文本。这里所说的话语文本,是指从话语学的角度讲,这些文本具有主题、背景和结论这三要素。福永光司是日本屈指可数的汉学家之一,尤其在老庄研究上颇有建树。他的《老子》日译,是在长年深刻研究的基础上的。他说,“既然要把玄而又玄,难以把握的《老子》文章,用书面语言表现出来,把其浑沌逻辑分明地加以译解,就要遵从书面语言的‘自然性’,尽可能正确地解读《老子》的文章。”而加岛祥造的《老子》日译有以下背景:读阿萨威莱和林语堂的英译《老子》,从中感到一种全新的境地,即明快地捕捉到了老子所指引的方向,令人击节称快。然而通过自己的“黑匣子”译为日语,却在文体、口气和韵律上没有信心起来,产生了想参照其它更多英译《老子》的念头。于是,拜托约我把英译《老子》译为日语的女编辑推荐其它英译版本。她通过在伦敦的熟人,不出两周就寄来了,竟有十一册之多。采用何种译法呢?带着这个问题我阅读了这些英译本,终于在这十多种英译本中,发现了共通的翻译背景,也可以称作共通的基础,那就是从西欧人或者说英语国民的思考和气质中自然产生的倾向性,具有同现有的日语译《老子》的世界全然不同的特色。下面仅列举其最醒目的三点。一、各位译者虽然程度不等,但都刻划了自己理解的《老子》的形象……二、英译者不否定老子这个人在历史上的客观实际存在……三、也是最鲜明的一点,十多种英译都把《老子》当作诗来译。新井满的日语自由译《老子》是2007年出版的新作,他以福永光司译注的《老子》为参考书,并言明坚守二个翻译原则:“一,绝对严守原作者的思想观念;二,日语翻译尽可能明白易懂。”(119—120页)不难看出,福永光司日语译《老子》的特色是“尽可能地读解《老子》的文章”,新井满的自由诗日语译是“绝对严守原作者(老子)的思想观念”。与此同时,加岛祥造的英译流的日译则是“具有自我理解的《老子》的特色”。然而,从上面列举的三人的日译作品中,我们发现了三种不同的话语文本各具个性,特别是其中的主题关键词。“我的道内含三宝,我一直珍惜恪守着。”(福永译)“但我持有三宝,时常珍惜着。”(加岛译)“皈依于‘道’的领导者,拥有三件宝物。”(新井译)“我的道”、“我”、“皈依于‘道’的领导者”,这三个不同的话语主题词指向使这三种日语译文本,具有了各自的个性理解。具体说,福永光司解读的主题关键词是“道”和“三宝”的内在关联,认为“道”并非老子一个人的思想,《论语》、《礼记》等儒家思想和《庄子》的思想也内含其中。与这一多重多元的老子形象相反,加岛祥造从英译读解的是,实实在在客观存在的老子个人和“三宝”的内在关联。所谓“实实在在客观存在的老子”,是指“在日本,早在江户时代(1603—1867年)日本就已有否定老子个人客观存在的议论,至今仍有学者坚持这一观点。理由是《道德经》五千言中,除老子自身的语言外,还夹杂有许多古代格言、谚语等。不用说,中国也有类似的观点。”而众多的英译老子却否定了日本和中国的这一传统观点,认为《老子》属于老子个人,是个人思想的结晶。新井满读解的老子,则贯穿着现代式的人文价值观,着眼于使领导者们觉悟的“道”和“三宝”的内在关联。尽管三种翻译文本各具个性,但也有共同点,这就是对“三宝”中“慈”的读解。正如获得日本文化勋章、紫绶褒章、朝日文化奖等国家级荣誉,编著有举世闻名的巨著《大汉和辞典》的世界级汉学者诸桥辙次先生所阐述的:“中国民族是实实在在的和平之民,民主主义之民……‘天地之大德曰生’(《易经》)这句话,是所有中国人共通的想法。天地帮助万物生长发达,即以生息化育而形成其核心。接受天命的人也必然奉天心助化育,这就是人间之道。正因为立足于这一根本,孔子才思考总结出诸道德的总称为仁。仁是爱,是恩惠,是广助万物化育的核心。老子的说教中多有同孔子不同之处,但在人生最大的目的乃广泛地化育万物这一点上是相同的。所以,在说到‘我有三宝’时,举出‘一曰慈’。慈是恩惠,是万物成就生息的核心。在这些教诲下成长起来的中国人,不用说,原原本本接受的是和平主义教育。”同《老子》在中国常常受到有所保留甚至非议的地位相比,二战后异文化交流中的《老子》的地位却非常高。“20世纪60年代,已有30多种《老子》英译,到了90年代,足有超过40种的英译,再加上绝版书,英译《老子》有50多种。另外,在多种英译版中,都异口同声地写道,《老子》仅次于《圣经》,是英译版本最多的外国书籍……超过了孔子的《论语》和佛典。”(加岛祥造《伊那谷的老子》第118页)这给我们一个启示,《老子》在战乱后的和谐国际社会建设中,有着无以替代的经典价值。    转载自“凤凰资讯”http://news.ifeng.com/history/3/wenhua/200801/0122_2667_373702.shtml本站声明:本站转摘本文,为的是好文共赏、传播美好,为的是发展和繁荣广东校园文学事业,并不表示赞同文中的观点。如涉及版权等问题,请作者或原载单位来函与广东校园文学网联系,我们将在接到投诉后第一时间删除本文!最后,感谢作者创作这篇优秀的文章,感谢原载单位发表这篇优秀的文章。

    2008-04-27 13:53:57 作者:文摘文萃
    • 0
    • 9647
  • 为什么全世界的人都称呼母亲为ma?

    2008-04-27 13:45:08 作者:文摘文萃
    • 0
    • 9604
  • 红学研究的文化新视野

     红楼文化研究是《红楼梦》文本研究的一个重要课题。早在上世纪二三十年代就已有零章散篇谈及,比如,吕启祥、林东海主编的《红楼梦研究稀见资料汇编》,其中就有多篇文章涉及了地域、民俗、民族等诸多文化问题。上世纪八十年代在讨论中国文化的热潮中,鲜明地倡导《红楼梦》文化研究,并最早推出红楼文化研究成果《红楼梦与中华文化》的是周汝昌先生。经过红学二十多年的潮起潮落,近来,又有许多红楼文化研究方面的成果问世。胡文彬的《红楼梦与中国文化论稿》(中国书店出版社)在红楼文化的研究范畴界定、红楼文化的历史沿袭、红楼文化与文学交融的审美性诸方面显示了红楼文化研究科学性、丰赡性与开创性。《红楼梦》乃中国小说、文学、文化之集大成者。该作在整体构架上运用了双层交汇的构思理念,即单章分列、又内在交合,囊括了作品本身的文化内涵以及小说传播中的部分文化现象。诗性文化、戏曲文化、绘画艺术、园林文化、医药文化、梦文化、官制文化、奴婢制度、避讳制度、民俗文化、姓名文化、地名文化、服饰文化、饮食文化、茶文化、酒文化、游戏文化、家族文化、礼文化等,举凡19个方面;可谓包罗万象、蔚为壮观。胡文彬先生采用英国人类学家E·B·泰勒在《原始文化》中的说法:“文化是一个复杂的总体,包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及人类在社会里所得到一切的能力与习惯”。为了实现“意在探索古典小说研究的新思路,使文史结合的传统得到继承与发扬。”作者立足《红楼梦》的文学特征,同时又注重发掘其文化哲学的深层与普遍的意义,以避免套用、泛用、滥用、俗用文化学原理与概念而不着红楼边际之弊。首先从阅读文本开始,花费十余年的时间探索梳理,寻找文化的源泉与沿袭变革,特别是文化与文学的融汇与通变规律,从而找寻与建立起研究的基础与出发点。其次,大量阅读了海内外公开发表的有关红学研究的论著,广泛吸收、建立起学术研究的方法与学理基础。另外花费大量时间查阅明清史及相关研究著作,寻求《红楼梦》创作的源与时代的营养,以及曹雪芹对营养的吸收、消化与运用的根的本真,以期进入作家的视野与内心世界,明晰《红楼梦》创作的意图与宏旨,为学术的研究创造良好的文化与艺术的氛围。同时,广泛涉猎阅读了大量有关文化理论方面的著作,包括文化学、红楼文化研究专著,构建起宏大的宏观与微观的文化视野,这是胡文彬先生红楼文化研究走向成功的根本内因所在。作为中华民族文化智慧的艺术结晶,《红楼梦》既是文学的,又是超文学的,因而一部《红楼梦》就远远不能局限于文学的研究,而应从文学进入到文化的方方面面,具有极强的包容性、渗透性与综合性。一部《红楼梦》,从某种意义上说就是一部文化史,或者更确切说是五千年来中国文化发展命运与历程的一个缩影。胡先生由外观内,既透过红学的外部社会历史背景准确把握红学研究发展演进之轨迹;同时又要由内观外,通过红学发展演进之曲线发掘其丰富深刻的社会文化含量。对于作品中重要的文化问题进行了科学系统而又丰富的梳理,作出了自己的独特判断与评价,为广大读者提供了一份五彩缤纷、色香味俱全的文化大餐。《红楼梦》是中华民族五千年悠久历史文化的缩影,它没有停留在被历史挤压扁平的枯纸堆中,而是鲜活地流动在我们的血液中,涌动在我们每个华夏子孙的生命中。胡文彬先生将《红楼梦》放置在特定的历史坐标中,做纵向与横向的比较,对文化形态与小说的契合,从纵的方面,依据中国文化发展的源流,从横的方面,立足于《红楼梦》文本具体的描述,求其纵横相合。从汉族文化与满族文化、南方文化与北方文化、中国文化与西洋文化到官制文化、奴婢文化、服饰文化;从历史文化范畴到空间文化范畴再到时间文化范畴。多元文化的渊源、传承、整合,同一文化形态在不同的时间、不同的地域、不同情节、人物身上所表现的层面、影响范围及内涵。汇聚成一条汪洋恣肆的文化长河,以文化为底蕴、以情感为源泉,汹涌澎湃、波澜壮阔,展示了中华文化有血有肉的情理交融的壮丽景观。文本解读在本质上是一种创造型的工作,没有穷尽。每个人都会用自己独特的视角去解读。然而无论怎样解读,都不能绕开文学审美性这个根本的问题。文化研究中如何体现和保持文学的审美性?胡文彬先生避开了红楼文化研究中“索引派”和“考证派”等路径,步入了一条红楼文化研究的新途径--文学-文化-文学,使红楼文化的研究文学化,信守所有的文化都是文学的文化这一根本宗旨,接近、敞开并进入作品的内在精神之中。准确地把握了文化是作者潜在的审美意识对中国文化的认知和选择;是作品文本的审美性对中国文化的多层次、多类型的融会和显现;是抽象与具象的完美和谐的交融。中华文化在《红楼梦》中无所不在、无所不包,渗透在小说的字里行间,是文化化的文学,更是文学化的文化。《红楼梦与中国文化论稿》是一部构建宏大、内容翔实、定位准确、论述入理、细致精到的红学专著,为红楼文化的进一步深入研究开拓了崭新的文化视野。     转载自“凤凰资讯”http://news.ifeng.com/history/3/wenhua/200804/0421_2667_500721.shtml本站声明:本站转摘本文,为的是好文共赏、传播美好,为的是发展和繁荣广东校园文学事业,并不表示赞同文中的观点。如涉及版权等问题,请作者或原载单位来函与广东校园文学网联系,我们将在接到投诉后第一时间删除本文!最后,感谢作者创作这篇优秀的文章,感谢原载单位发表这篇优秀的文章。

    2008-04-27 13:42:04 作者:文摘文萃
    • 0
    • 9609
  • 五一怀集自驾 赏燕舞品农家趣

    沿着广三公路一路驱车、途经四会、广宁,车外的景色慢慢定格在一片犹如广西的石头山间,广东“小阳朔”——怀集到了。“五一”到怀集这篇钟灵毓秀的土地上,不仅可以在燕岩看到漫天的金丝燕欢歌起舞,还可以到临近的世外桃源里采摘长寿村里种下的绿色蔬菜,过一把“下厨瘾”,当一个真正远离尘嚣、自给自足的“桃源隐士”。 推荐玩法:怀集桥头圩西北1.5公里的燕岩一河碧水贯腹而流,洞中曲径通幽,遍布石笋、石幔、石柱、石钟乳,或垂或立,嶙峋峥嵘,在溪流的倒影中显露出一幅幅奇特的画面。每年4月底、清明后20天左右都不远万里从南海海岛飞到燕岩筑巢建窝、繁衍后代,这也是每年赏燕的绝佳时机。成千上万的金丝燕都会栖居洞中筑巢建窝、繁衍后代。金丝燕对燕岩“情有独钟”缘于岩洞高大宽敞、通风透光,岩险水硬,和海洋性气候相似。 燕岩风光每天早上太阳才刚刚露脸,成千上万勤劳的燕子就会离巢外出觅食,而夕阳西下燕子归巢的时候,就是观燕群高潮的开始。先是一小批“前哨分队”的飞燕从岩顶洞口飞入,在洞内飞速旋转几圈观察洞内是否有异情,接着大批的燕子分别从顶洞口、前洞口、后洞口蜂拥而入,顿时整个洞口好像从四面八方涌入了黑灰色的洪水,吱吱喳喳、呢呢喃喃,此起彼伏,汇合成阵阵巨涛之声。毗邻燕岩的世外桃源同样是一处景色清幽的乐土。乘着竹筏穿地下河到达对世外桃源,眼前豁然开朗,一片青葱的竹林在洞口引领着你走进阡陌相通、鸡犬相闻的桃源村。在这里可以真正让你你过上几天自给自足、远离尘嚣的逍遥日子。在开辟得宜的菜田里整齐地种着白菜、番茄、苦瓜、茄子等多种蔬菜,红彤彤、绿油油的煞是好看。 绿油油菜田 当你真正走到田里、把手伸往你喜爱的瓜菜时,那种田间采摘的野趣立马油然而生!采摘完以后你可以把它们拿到世外桃源农家的厨房里,亲手炮制一味地道的“农家菜”,那新鲜味保证你一吃难忘。最好玩的是,跟你一样喜爱田间乐的不单单是你,还有那些圆头圆脑的大肥鸡和咩咩作响的小山羊,趁你不注意时轻轻啄你一口、碰你一下,十分顽皮! 小贴士:交通:广州上广三高速——广宁——怀城——燕岩、世外桃源住宿:世外桃源里有一处静庐山庄,提供8套四星级标准的双人间。怀集市区里有海逸国际酒店、新世界大酒店等可供住宿。特产:不能错过的肯定是当地的燕窝,花茶包、玉米粉、灵芝、木耳、竹笋、灵芝也是怀集主要的特色产品。 南湖国旅·西部假期推荐线路:怀集燕岩、世外桃源、德庆盘龙峡2天团最低价439元

    2008-04-27 01:22:11 作者:综合资讯
    • 0
    • 9619
  • 黄腾峡:挑战胆量 争做漂流勇士

    被誉为“小九寨”的黄腾峡神秘峡谷,物华天宝、山川秀美,是一幅精致的水墨丹青画。周围青山,一方碧水环绕,构成一座风水灵动的峡谷。凭借一流的水质、风景、空气,获得大家一致的好评,同时被旅游界人士锁定为目前中国最具吸引力、最刺激、最好玩的漂流项目,冠以“漂流之王”的称号。黄腾峡生态旅游区位于清远市清城区东城街,距市区3.8公里,这里包括了黄腾峡漂流、黄腾峡酒家、休闲公园、山水乐园、高空缆车和山道滑车等大型旅游项目,集刺激、娱乐为一体。这里是国家AAAA级旅游景区,2006年11月再次被评为广东优秀旅游景区;2007年6月在欧中旅游合作论坛组委会组织评选中,喜获“欧洲人最喜爱的中国景区”殊荣。  在黄腾峡的河道上顺流而下,体验挑战的滋味,去探索黄腾峡的神秘和美丽,峡谷中满山的绿树将炽热的阳光化成了点点光斑,清风吹过,夏天真的来了。 有没有想过,玩漂流,不但可以体会那种刺激回荡的感觉,还可以赢得“漂流勇士”的称号。对外开放的黄腾峡漂流全程勇猛漂4.8公里,天然猛士漂2.8公里,连接观景勇士漂2公里,河道总落差168米,最高落差12米,最长落差近百米,大小落差有130多处,是其他地区的漂流所无法比拟的。游人可自由选择不同漂程感受不同的漂流乐趣,既可享受澎湃刺激又安全的漂流,又能在自然生态环境中享受一流水质的无穷魅力。黄腾峡漂流的特点有好几个:一,河道经专家精心设计,保留其原始风貌;二,河道落差大、多、长,刺激、动感;三,漂流水质清澈见底;四,峡谷烟雨弥漫,彩虹常现,更具神秘感;五,漂流途中可观看壮丽瀑布,奇石险峰;六,漂流橡皮艇经改良设计,安全,舒适。此次大型漂流比赛——黄腾峡2008漂流勇士大奖赛是黄腾峡系列活动的起始点,是由国家体育总局水上运动管理中心、广东省旅游局、广东省体育局联合清远市人民政府牵头主办,清远市体育局、清远市旅游局、清城区人民政府、清远黄腾峡生态旅游开发有限公司全力承办,同时聘请专门单位深圳市合力汇通文化传播有限公司联合策划的具有国际影响力的大赛。本次大赛为2008年黄腾峡杯国际自然水域漂流精英赛的后续比赛。国际三大赛区共10个国家36名运动员参加此次比赛。国内也有13支代表队参赛。当4月28日和29日,国际比赛结束后,黄腾峡2008漂流勇士大奖赛将正式面向游客拉开序幕。比赛分选拔赛、复赛、总决赛三个阶段进行,集中安排在2008年5月-10月的周五至周日举行。以城市为赛区单位,广州、深圳、东莞、珠海、江门、佛山、中山、清远8个城市,共分为8个赛区参加比赛,声势浩大。 游玩:比赛横跨“旅游黄金月”,从5月到10月份进行初赛、复赛,最终评选出200组优秀代表队参加10月份高度聚焦的总决选角逐前三名的桂冠,冠、亚、季军将获得“漂流勇士”的称号,同时受邀担任清远黄腾峡生态旅游区的形象代言人,投入活动宣传拍摄,明星包装、专业打造,这项殊荣将持续2年之久。实用资讯:交通:黄腾峡离清远市区不远,可先乘车到清远,然后在市内打车前往黄腾峡。广州没有直达黄腾峡的交通巴士,可以先乘车到清远,然后在市内打车前往黄腾峡。联游线路:畅游北江小三峡若只是漂流,这个两天的黄腾峡漂流行程未免太过单调,于是到北江码头乘船,畅游有“险、奇、峻”之称的北江小三峡成了第二天的好安排。你可以在船上品尝渔家风味餐,欣赏两岸秀美的山川。

    2008-04-27 01:18:44 作者:综合资讯
    • 0
    • 9641